Tông Đồ Cầu Nguyện, 02-08-2021

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 02/08/2021

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con dang tay đón chào ngày mới và xin dâng ngày sống hôm nay lên Cha để cầu nguyện cho Hội Thánh lữ hành. Trong bài Phúc Âm hôm nay, Chúa Giêsu mời gọi con cùng mọi người trao của ăn cho người khác, nghĩa là sống đời sống tinh thần phục vụ và cộng đồng. ĐGH Phanxicô nhắn nhủ rằng, “Lòng trắc ẩn, sự sẻ chia và Bí tích Thánh Thể. Đây là con đường mà Chúa Giêsu dẫn dắt chúng ta trong bài Tin Mừng hôm nay. Con đường đưa chúng ta đối mặt với những nhu cầu của thế giới bằng tình huynh đệ.” Nguyện xin Trinh Nữ Maria, là Mẹ Đấng Mê-si-a, đồng hành cùng con trên hành trình này. Lạy Cha chúng con ở trên trời,…

WITH JESUS IN THE MORNING

Welcome this new day, offering it up for the service of the pilgrim Church. In today’s Gospel, Jesus invites us to give people food to eat together, that is to say, to live a life of service and community. Pope Francis says, “Compassion, sharing, and the Eucharist. This is the path that Jesus guides us to in this Gospel. A path that leads us to fraternally confront the world’s needs. May the Virgin Mary, Mother of the Messiah, accompany us on this journey. Our Father…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Đức Giêsu đã thật chu đáo với tha nhân. Ước mong thái độ này của Ngài soi sáng cho chúng con, để chúng con, như là Giáo Hội, biết lắng nghe nhu cầu của người khác. Xin Chúa Thánh Thần làm sống dậy khao khát ấy trong con, và ngăn cho con xem kế hoạch của mình là quan trọng hơn của những người lân cận. Con phải lánh xa vị trí trung tâm của đời mình, để dành vị trí ấy cho Thiên Chúa. Xin Chúa giúp con gửi lời cảm ơn đến các tập sinh, tập viện Dòng Tên ở Argentina và Uruguay, là những người đã giúp đỡ chúng con cầu nguyện trong tháng Tám với những ý nguyện hằng ngày này.

WITH JESUS DURING A DAY

Jesus was attentive to others. May His attitude illuminate us and may we, as a Church, listen to the needs of others. Let us allow the Spirit to awaken this desire in us, preventing us from allowing our plans to be more important than those of our neighbors. We must move away from the center of our lives in order to allow God a place there instead. Give thanks for the Jesuit novices and for the Jesuit novitiate in Argentina and Uruguay who are helping us to pray this month with these daily prayers.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con dành đôi phút để nhìn lại ngày sống hôm nay. Con trân trọng từng cơ hội được Chúa trao ban. Con có ý thức được tình yêu của Ngài không? Đâu là những nguồn cảm hứng đã nảy sinh trong trái tim con? Liệu con có thấy cách mà Thiên Chúa tìm kiếm và khát khao để dẫn đưa con đến với Người? Trong thinh lặng, con hồi tưởng lại những điều ấy, và dường như con nghe thấy tiếng Ngài thì thầm êm ái khiến trái tim con được thật sự nghỉ ngơi. Con xác định thái độ cho phép con bình tĩnh hơn, và biết nhận thức hơn về hành động thiêng liêng trong cuộc sống của mình.

WITH JESUS IN THE NIGHT

Take a moment to look back at the day. Appreciate the opportunities that God gave to you. Were you conscious of His love? What inspirations arose in your heart? Do you see how God is seeking you out and desires to guide you towards Him? Remember that in silence, you can hear the soothing whisper of His voice which allows your heart to truly rest. Identify an attitude that will allow you to be calmer and more aware of divine action in your life.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao