⏰TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN⏰
⏰NGÀY 11/03/2022⏰
🌻CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG🌻
Lạy Cha, ngày hôm nay, chúng con đang phải đối mặt với những thách đố trong việc ưu tiên cho sự sống. Chúa Giêsu nói rằng: “Vậy, nếu khi anh sắp dâng lễ vật trước bàn thờ, mà sực nhớ có người anh em đang có chuyện bất bình với anh, thì hãy để của lễ lại đó trước bàn thờ, đi làm hòa với người anh em ấy đã, rồi trở lại dâng lễ vật của mình.” (Mt 5, 23-24). Khi ĐTC Phanxicô mời gọi con chung tay bảo vệ sự sống, ngài không đơn thuần muốn con bảo vệ sự sống từ lúc mới sinh cho đến khi qua đời, hay góp phần vào việc ngăn chặn tình trạng phá thai và an tử. Một ví dụ cho công việc hoà giải này bao gồm cải thiện hoàn cảnh của người di cư, nhà ở, việc làm và đất đai. Lạy Cha chúng con…
🌻WITH JESUS IN THE MORNING🌻
We are faced with the challenge of promoting life. Jesus tells us: “When you go to present your offering at the altar, if there you remember that your brother has something against you, go first be reconciled to your brother; then come and present your offering” (Mt 5:23-24). When Pope Francis asks to defend life, it is not simply to defend life from its beginning to its end, freeing it from abortion and euthanasia. This work of reconciliation includes, for example, improving the situation of migrants, housing, work, and land. Our Father…
— ∞ + ∞ —
🍀CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY🍀
“Sự phục hồi công trình tạo dựng của Thiên Chúa hướng đến niềm hy vọng hạnh phúc như số phận của chúng phải trở thành động lực căn bản trong trái tim mỗi người chúng ta. Thật quan trọng rằng người cao tuổi cần tin tưởng nhiều hơn vào ‘những giấc mơ’ đẹp nhất của họ; người trẻ có ‘những mơ ước’ có thể thôi thúc họ can đảm dấn thân để làm nên lịch sử. Một cái nhìn đạo đức phổ quát mới mẻ, một điểm lưu tâm hướng tới chủ đề tạo dựng và cuộc sống con người: đây là mục tiêu mà chúng ta đang hướng tới ở cấp độ văn hóa” (ĐTC Phanxicô). Lạy Cha, con tự hỏi “ước mơ “của con là gì? Điều gì đang ngăn cản con nỗ lực thực hiện ước mơ ấy?
🍀WITH JESUS DURING THE DAY🍀
“The rehabilitation of God’s creation to the happy hope of its destiny must become the primary motivation of our hearts. It is urgent that the elderly believe more in their best ‘dreams;’ that young people have ‘dreams’ capable of encouraging them to engage courageously in history. A new universal ethical perspective, one attentive to the themes of creation and human life: this is the objective that we must achieve at the cultural level” (Pope Francis). What is my “dream”? What is stopping me from trying to implement it?
— ∞ + ∞ —
🌷CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI🌷
Giờ phút cuối ngày, con cùng với Chúa suy xét mọi chuyện. Con phân định giá trị chân thực trong từng khoảnh khắc khi trái tim con có thể chạm tới Chúa, trước hết là thời điểm quan trọng hay những giây phút bình thường. Buổi sáng hôm nay của con ra sao? Đó có phải là một thời khắc rõ ràng? Con đã trải qua giây phút ấy như thế nào? Liệu đó là bình an, nhiệt huyết và hy vọng? Hay đó lại là đau khổ, buồn bã và sự đóng khuôn của bản thân? Lạy Chúa, con nhìn vào những mối quan hệ gắn kết con với những người khác. Liệu những anh chị em xung quanh có hạnh phúc với con không? Họ có cho con lời khuyên, họ có bày tỏ sự mong đợi ở con không? Con có nghĩ đến những điều đó chưa? Lạy Chúa, xin đến cứu giúp con.
🌷WITH JESUS IN THE NIGHT🌷
Tonight, I want to weigh things with you, Lord. Discerning the true value of each moment, first the important moments, but also trivial moments, when my heart can simply stay close to you. How was my morning? Is there a defining moment? How did I experience it? In peace, enthusiasm, hope? Or in anguish, sadness, fatalism? I look at the ties that unite me to others. Are the people around me happy with me? Did they give me advice, did they express expectations of me? Did I take that into account? Lord God, come to my aid.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Tin cùng chuyên mục:
Con cầu nguyện cho họ (Thứ ba tuần bảy Phục sinh)
Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 23/05/2023
Xin Cha gìn giữ họ (Thứ Tư tuần bảy Phục sinh)
Tông Đồ Cầu Nguyện, 24-05-2023