Tông Đồ Cầu Nguyện, 08-03

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 08-03-2020

Hôm nay là Chúa Nhật II Mùa Chay, Giáo Hội mời gọi con hướng đến Tin Mừng, biến cố Chúa Hiển Dung (Mt 17, 1-9). Con đứng bên cạnh ông Phê-rô, Gia-cô-bê, Gio-an, và chiêm ngắm Chúa Giê-su. Con nghe có tiếng từ đám mây phán rằng: “Đây là Con yêu dấu của Ta… Hãy vâng nghe lời Người!”. Liệu rằng con đã vâng nghe lời Chúa Giê-su hay chưa? Con nghĩ về mọi Ki-tô hữu trên thế giới, những người sẽ nghe Lời Chúa hôm nay, đặc biệt là người Công Giáo ở Trung Quốc. Lạy Cha, xin biến đổi tất cả chúng con trở nên cùng một thân thể, sống trung thành với Tin Mừng và ngày càng hợp nhất hơn. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Today is the second Sunday of Lent, and the Church offers us the Gospel of the Transfiguration (Matthew 17:1-9). I stand beside Peter, James and John, and I contemplate Jesus. I hear the voice coming from the cloud: “This is my beloved Son…Listen to him!” Do I listen to Jesus? I think of all the Christians in the world who will hear this Word today, especially those in China. Make us all, Lord, one body, living in fidelity to your Gospel and in unity. Our Father…
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con lắng nghe Đức Giáo Hoàng Phan-xi-cô đặt câu hỏi về mối tương quan của con với Thiên Chúa: “Đã có lúc nào con đặt mình thinh lặng trước sự hiện diện của Chúa, khi con ở lại với Ngài mà không vội vàng hấp tấp, và để mình được chiêm ngắm Ngài chưa? Nếu con không để Chúa nuôi dưỡng trái tim con bằng sự ấm áp và ân cần của tình yêu Ngài, trong con không còn lửa cháy nữa, khi ấy làm sao con có thể làm bùng cháy lên trong trái tim tha nhân bằng gương sống và lời nói của mình?”.
WITH JESUS DURING A DAY
Let us listen to Pope Francis as he questions us about our relationship with the Lord: “Are there times when you put yourself in his presence in silence, when you stay with him without haste, and you let yourself be looked at by him? If you do not allow him to feed your heart with the warmth of his love and tenderness, you will have no fire, and so how can you kindle the hearts of others with your testimony and your words? “
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con dâng lời cảm tạ khi ngày sắp tàn và dừng lại đôi chút để nhìn lại trái tim con. Ngày hôm nay của con thế nào? Con trân trọng những khoảnh khắc của ân sủng mà Thiên Chúa ban. Trong lúc khó khăn, con đã nghĩ đến điều gì? thái độ ra sao? Con đã trải qua những cung bậc cảm xúc nào? Xin Chúa giúp con trui rèn tính kiên nhẫn trong những lúc khốn khó, đừng để những ý nghĩ đen tối dẫn lối con, và đừng để con từ bỏ những mục đích tốt lành. Con sẽ làm mọi việc tốt hơn vào ngày mai! Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Give thanks for the day that ends. Pause to reflect in your heart. How was your day? Appreciate the moments of God’s grace. Look at the moments of difficulty. What thoughts did you have? What attitudes did you have? What feelings did you experience? In moments of difficulty, cultivate patience, ask God for help, do not be guided by dark thoughts and do not abandon your good purposes. Resolve to do better tomorrow! Hail Mary…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.