Tông Đồ Cầu Nguyện, 13-08


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN

⏰NGÀY 13/08/2021⏰

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con dâng lên Chúa ngày hôm nay của con xin Ngàiban ơn để con đón nhận điều mới mẻ nơi Ngài. Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giê-su khuyến khích chúng ta biếtkết hợp giúp đỡ lẫn nhau giữa người nam người nữ. Người đã phán: “ thế, người ta sẽ lìa cha mẹ gắn với vợ mình, cả hai sẽ thành một xương một thịt” (Mt 19,5). Sự kết hợp mật thiết giữa hai người yêu nhaunày hoa trái của giao ước đã gắn kết họ với Chúa. LạyChúa, xin cho chúng con biết yêu thương dấn thântrong các mối tương quan, đặc biệt nên như dấu chỉ củamột Giáo hội đang đổi mới chính mình trong Thần Khícủa Chúa. Lạy Cha chúng con….

WITH JESUS IN THE MORNING

Let us receive this day attentive to what is new from God. In today’s Gospel, Jesus encourages us in the union and mutual growth between man and woman. “‘…for this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’” (Mt. 19:5). This recreation of two who love each other is the fruit of the alliance that already unites them to God. Let us ask for this sense of love and commitment in relationships, especially as the mark of a Church that is renewing herself in the Spirit of the Lord. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Biểu hiện của ước muốn hiệp nhất với Thiên Chúachính gia đình, được hiểu nền tảng sâu xa của sựsống. Lạy Chúa, con dâng Chúa lòng biết ơn đối với cha mẹ, xin Chúa ban cho con “tinh thần của gia đình” – cảmthức về một ngôi nhà không đơn thuần chỉ nơi trú ngụ; đó chính một thái độ cao đẹp đối với Thiên Chúa đối với bản thân con, một thái độ trong đó trái tim trởthành ngôi nhà chào đón những ai ước ao được bước vào, để biến đổi họ trở thành gia đình với nhau. Chúng con cầuxin Chúa ban ơn để con biết xử như một thành viêntrong gia đình đối với mọi người xung quanh.

WITH JESUS DURING A DAY

The manifestation of the desire for unity with God is the family, understood as the deep foundation of life. Give thanks for our parents and ask for the “spirit of the family,” the feeling of home that goes far beyond the house itself; it is a beautiful attitude towards God and towards ourselves, one in which the heart becomes the house that hosts everyone who desires in, turning them into family. Let us ask the Lord for the grace to act like a family member towards our neighbor.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Với đầu óc tỉnh táo, con hít thở sâu nhìn lại điều đã khiến con hạnh phúc trong ngày hôm nay. Con dànhlời cảm ơn cho những ai nguồn sống niềm vui. Con nhớ lại những người đi qua con trong ngày hôm nay. ai trong số họ đang phải sống trong đau khổ chăng? Liệucon đã thể trở nên thân thiết với họ chưa? Chúa nhìnhọ như thế nào, chính con nhìn họ không? LạyChúa, xin tha thứ cho con nếu như con né tránh gặp gỡhọ, con quyết tâm gắn kết bản thân mình với nhữngngười đang đau khổ trong cuộc sống của con.

WITH JESUS IN THE NIGHT

Clear your mind, breathe deeply, and look back at what made you happy today. Give thanks for those who are a source of life and joy. Figure out the people who pass by you during your day. Is there anyone who has a painful life? Have you been able to become close with them? How does God look at them, and do you look at them? Ask forgiveness if you have avoided encountering such people, and make a resolution to commit yourself to those in your life who are suffering. Hail Mary…

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao