Tông Đồ Cầu Nguyện, 21-02-2021

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 21/02/2021

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con tận dụng ngày hôm nay để cầu nguyện và ở lại với Chúa. Khoảng thời gian này mời gọi chúng ta thân mật hơn với Ngài, để bản thân mình được Ngài uốn nắn tâm hồn. “Thần Khí liền đẩy Người vào hoang địa. Người ở trong hoang địa bốn mươi ngày, chịu Xa-tan cám dỗ, sống giữa loài dã thú, và có các thiên sứ hầu hạ Người” (Mc 1, 12-15) Con nhận thức được những cám dỗ đang đe dọa con. Con dùng thời gian rảnh rỗi vào việc gì? Con sử dụng tiền để làm gì? Con có thật lòng chia sẻ, hay chỉ cho đi những gì còn sót lại hoặc không cần thiết? Con quyết tâm để được triển nở trong tình yêu. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Take advantage of this day to pray and be alone with the Lord. This time invites us to enter into intimacy with Him to allow ourselves to mold our hearts. “The Spirit drove him into the desert, and he remained there forty days, being tempted by Satan. He was among the animals of the field and angels served him” (Mark 1:12-15). Become aware of the temptations that threaten you. What do you spend your free time on? What do you use your money for? Are you authentic when it comes to sharing or do you give what is left over or not needed? Make a resolution to grow in love. Our Father…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con giảm bớt lại các hoạt động để trái tim có thời gian nghỉ ngơi. Đón nhận ý chỉ cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng đã trao phó cho chúng con trong tháng này, con canh tân lời khấn xin cho những người phụ nữ là nạn nhân của bạo lực, những người cần được thấu hiểu nỗi đau của họ. “Các phương tiện truyền thông có thể giúp chúng ta cảm thấy gần gũi nhau hơn, nhận thức được một ý nghĩa mới của sự hiệp nhất trong gia đình nhân loại, điều khuyến khích chúng ta đoàn kết và nghiêm túc cam kết vì một cuộc sống tốt đẹp hơn cho tất cả mọi người.” Sử dụng phương tiện truyền thông để trau dồi khả năng lắng nghe và sự gần gũi. Con khởi động lại ngày sống.

WITH JESUS DURING A DAY

Cut back on your activities to give your heart a rest. Take up the intention that the Pope proposes to us this month and renew your offer for so many women victims of violence who need to be heard in their pain. “The media can help us feel closer to each other, to perceive a renewed sense of unity in the human family that encourages us to solidarity and a serious commitment to a more dignified life for all.” Use the media to cultivate listening and closeness. Relaunch your day.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con lắng đọng bản thân trong những phút cuối của ngày sống. Con góp nhặt lại những cảm nghiệm và biết ơn vì mọi điều, bởi đó là sự trưởng thành của con. Ngày hôm nay của con thế nào? Con có sẵn sàng giúp đỡ và phục vụ anh em của mình, đặc biệt là một người phụ nữ đang gặp khó khăn không? Con đã bày tỏ tình yêu thương của mình như thế nào trong nhiệm vụ và phục vụ những người ấy? Tình yêu mà con trao đi từ trái tim chính là dầu để con xoa dịu vết thương. Con cầu xin tha thứ nếu con có rơi vào trạng thái ích kỷ. Con chỉ ra mục đích để cải thiện món quà của bản thân cho anh chị em, đặc biệt là những người phụ nữ dễ bị tổn thương. Kính mừng…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Calm yourself for the ending of this day. Collect what you have experienced and be grateful for everything since it was for your growth. How was your day? Were you available to help and serve your brothers, especially a woman in need? How did you express your love in the task and service for her? The love you give from the heart is the oil with which you heal wounds. Ask for forgiveness if you fell into selfishness and point out a purpose to improve the gift of yourself to your brothers and sisters, especially the most vulnerable women. Hail Mary…

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.