CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con mở đầu tháng mới bằng việc hiệp ý cùng với ĐGH Phanxicô dâng lên Chúa lời cầu nguyện cho sự sống nhân loại. Xin cho các Kitô Hữu khi đối mặt với những thử thách về đạo đức sinh học biết bảo vệ phẩm giá con người bằng cả cầu nguyện và hành động. Lạy Cha, xin Cha đón nhận lời cầu nguyện này của chúng con. Để chế ngự những ước muốn chinh phục bằng công nghệ, xin Cha giúp chúng con biết nhìn ngắm cách mà Cha ưu ái những người nhỏ bé nhất trong chúng con. Quả thật, “nhiều kẻ đứng đầu sẽ phải xuống hàng chót, còn những kẻ đứng chót sẽ được lên hàng đầu” (Mc 10, 31): giữa những người đứng chót, xin cho con nhìn ra những người mà cuộc sống của họ đang bị thao túng, bị lợi dụng và chịu thiệt thòi. Con xin dâng lời cầu nguyện cho hòa bình thế giới, cách riêng tại đất nước Ukraina. Lạy Cha, xin thương nhìn đến họ.
WITH JESUS IN THE MORNING
A new month begins along with a new intention for human life that we place before God with Pope Francis, praying that in the face of new bioethical challenges, Christians may continue to defend the dignity of all human life with prayer and action. Lord, welcome this prayer. Help us to perceive how your way of prioritizing the least among us helps us to curb our own desire to conquer through our technology. Essentially, “Those who are first shall be last and the last shall be first” (Mk 10:31): among the last, see those whose lives are manipulated, tokenized, and reduced to a thing. Lord, do not forget them.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Đại dịch đã khiến cho cộng đồng khoa học phải cố gắng tìm mọi cách để đương đầu với vi-rút Corona. Liên quan đến vấn đề này, ĐGH Phanxicô đã nhắn gửi Giáo hội đừng chỉ hành động “để tìm cách vượt qua vi-rút hay để trở về lại trạng thái ban đầu trước khi xảy ra đại dịch, mà nên đánh bại nó. Chúng ta phải đối diện với nguyên nhân sâu xa mà trận đại dịch này đã làm lộ rõ ra cho chúng ta thấy: nghèo đói, bất bình đẳng xã hội, thất nghiệp ở nhiều nơi và thiếu sự tiếp cận với giáo dục.” Lạy Chúa, xin nuôi dưỡng tâm hồn, trái tim và động lực của chúng con.
WITH JESUS DURING THE DAY
The pandemic has placed the scientific community on the hunt to find a way to respond to the coronavirus. In regard to this, Pope Francis has told Catholics not to act “only in a way of overcoming the virus, neither returning to the status quo of before the pandemic. This would be a defeat. Rather, we must confront the deep causes that this crisis had revealed and amplified: poverty, social inequalities, widespread unemployment, and lack of access to education.” Lord, grow our spirit, our heart, and our motivation.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, con tín thác vào Ngài! Con mong muốn xây dựng đền thờ Chúa trong tâm hồn con! Xin cho đền thờ của con trở nên tốt đẹp bằng những việc phục vụ anh em con và những mối tương quan kết nối giữa chúng con. Con nhìn lại ngày đang dần khép lại: Có những niềm vui nào đã dẫn dắt con? Là niềm vui khi con được dừng lại nghỉ ngơi trong ngày? Niềm vui từ việc con có sức khỏe để có thể làm việc và cầu nguyện? Một môi trường mà trong đó con có thể phát triển? Những cuộc gặp gỡ chạm đến trái tim con chăng? Hay liệu đó là cuộc hành trình cùng Chúa, trở thành con Chúa và ca tụng danh Ngài? Lạy Cha, con biết rằng Ngài luôn hiện diện cùng con. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Lord, I trust in you. I desire to celebrate your dwelling in our human hearts: may this celebration be beautiful in the service of others and the links that connect us. I look at the day that is ending: what sort of joy drove me? The joy of a moment of rest in the day? The joy of health that allows me to work and pray? A living environment where I can flourish? Encounters that touched my heart? Adventure with you in praise, in my baptized mission? I know that you are present, Lord. Our Father…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Tin cùng chuyên mục:
Con cầu nguyện cho họ (Thứ ba tuần bảy Phục sinh)
Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 23/05/2023
Xin Cha gìn giữ họ (Thứ Tư tuần bảy Phục sinh)
Tông Đồ Cầu Nguyện, 24-05-2023