Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 05.05.2022

 

 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con thức giấc chào đón một ngày mới đã đến và chuẩn bị tâm hồn đón nhận ngày sống hôm nay mà Cha đã ban tặng cho con. “Thật, tôi bảo thật các ông, ai tin thì được sự sống đời đời.” (Ga 6,47) Cha mời gọi con nhận ra Ngài ngay giữa đời sống thường nhật, qua những biến cố giúp con có thêm nguồn năng lượng sống để phục vụ, để gần gũi hơn với anh chị em của con. Cha cũng mời gọi con kiếm tìm Ngài cả trong những cuộc gặp gỡ với tha nhân. Lạy Cha, xin cho con có thể nhận ra Ngài và sức sống dồi dào mà Ngài đã trao ban, để rồi con có thể lan tỏa sức sống ấy đến cho người khác. Lạy Cha chúng con

WITH JESUS IN THE MORNING

Wake up to a new day, making yourself available to welcome the life that the Lord offers you. “I assure you that whoever believes has eternal life. I am the Bread of Life” (Jn 6:47). The Lord invites you to discover him in the midst of your day: in those events that open you to life, to service, to being close to your brothers, and in encounters with others. Live today with attention to recognize the Lord and Life in abundance in whatever the day brings. Carry that life to others. Our Father…

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con tạm nghỉ ngơi đôi chút để nhìn nhận sự hiện diện của Chúa trong ngày sống hôm nay. “Hãy đến gần Người, chúng ta sẽ được uống nước từ suối nguồn mùa xuân đích thực, nơi nuôi dưỡng ước mơ, các công việc hàng ngày và những lý tưởng cao cả của chúng ta; mùa xuân thúc đẩy chúng ta cao rao một cuộc đời đáng sống” (ĐTC Phanxicô). Lạy Cha, sáng nay con đã hành xử như thế nào? Con có công nhận người khác, mỉm cười với họ và thể hiện sự phục vụ đối với họ chưa? Con đã hoàn thành nhiệm vụ của mình một cách tận tâm chưa? Sự sống của Chúa được đón nhận và lan truyền trong những điều thực tế, qua chia sẻ và việc làm. Con tiếp tục ngày sống với trọn con tim của mình!

WITH JESUS DURING THE DAY

Take a moment to acknowledge the passing of the Lord in your day. “Draw near to him so that we can drink from the true spring, which keeps alive our dreams, our daily tasks, our great ideals; the spring which moves us forward to announce life that is worth living” (Pope Francis). What have your actions thus far been like? Have you acknowledged others, smiled at them, shown service towards them? Have you done your tasks lovingly? The Life of the Lord is received and transmitted in real things, sharing and working. Take heart for the rest of your day!

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Ngày sống hôm nay đang dần khép lại, con tạ ơn Chúa vì những điều con được lãnh nhận. Khoảnh khắc nào trong ngày con đáp lại lời mời gọi của Chúa, lời mời gọi biết yêu thương với con tim chân thành và phó thác? Động lực nào đã thôi thúc con hôm nay? Chúa muốn con nhìn nhận lại ước mơ, hy vọng và mong muốn làm điều thiện, hầu quan tâm, giúp đỡ, phục vụ và yêu thương tha nhân nhiều hơn. Chúa ơi, làm thế nào để con có thể biến những mong muốn và hy vọng ấy trở thành hiện thực qua từng quyết định nhỏ ngày hôm nay? Lạy Mẹ Maria, xin mẹ ban ơn giúp sức để con biết yêu thương bằng cả sự chân thành và niềm phó thác. Kính Mừng Maria

WITH JESUS IN THE NIGHT

Welcome the end of the day and give thanks for what has been given to you today. In what moments do you feel that the Lord invited you to love with more dedication and commitment? What motivations moved your day? Recognize if you have dreams, hopes, desires to do things right, to love more and better, to care for others, to help, and to serve. The Lord is in such desires. How have you made these wishes and hopes come to life in your small decisions today? Ask for help to love with depth and commitment. Hail Mary…

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao